大吉祥天女
梵名Śrī-mahā-devī,音譯作室利摩訶提毗,為施福德之女神。
又稱摩訶室利、室唎天女、吉祥天女、吉祥功德天、寶藏天女、第一威德成就眾事大功德天。 為印度教與佛教共通之天神,系那羅延天之妃,愛欲神(梵Kāma)之母。
吉祥天女,相傳為毗沙門天王之妹(又說為其妻)。
梵名摩詞室利,梵文音譯“摩訶室利”,“摩訶”意為“大”,“室利”有二義:功德和吉祥。 合起來即“大功德”、“大吉祥”.又稱大吉祥天女,或稱功德天。
在《大吉祥天女十二契一百八名無垢大乘經》則列舉了一O八種名稱。 此外還有寶藏天女或第一威德成就眾事大功德天等名。
大吉祥天女,又名『功德天』,祂是除了財神以外,專門賜予『財富、吉祥』的重要天神之一。其雖為『天女』但卻有『初地菩薩』的證量,為度眾生,而現『天
女』形。且大吉祥天女已得如來授記,將於『吉祥寶莊嚴世界』成等正覺,號『吉祥摩尼寶生如來』,若能生於彼佛淨土,皆為『蓮華化生、壽命無量』且皆是『菩 薩』之位。
另外,漢傳『大吉祥天女』與西藏的『吉祥天母』(班丹拉姆),兩者並不相同,是不同的護法神眾。坊間也有人說祂是印度教所稱的財富女神『拉希米』 (Lakshmi),但是一位名為『大吉祥天女(Sri Maha devi)』,而另一位是『拉希米』(Lakshmi),光名字就不一樣了,假如佛經無此記載,就不應混為一談。
雖然有很多『天神眾』,曾經『被』別的宗教納入他們的信仰裏,但那是別的宗教的看法,並非佛教的看法,就像『那吒太子』,實為毗沙門天王的兒子之 一,是『威猛』的藥叉大將,根本不是小孩子,但台灣民間宮廟的『降乩』,出現的都是愛吃糖的小孩子,但那也只是民間『一廂情願』的信仰方式,與佛法無關。
關於本文,原本末學僅欲弘揚《佛說大吉祥天女十二名號經》及提供『漢傳大吉祥天女法相』而已,不料『大吉祥天女』的介紹超出預期,故《佛說大吉祥天女十二名號經》的整理,將另文介紹。而以下整理自大藏經裏的經文內容,希望讓大家對於『大吉祥天女』有更深入的認識。
一、大吉祥天女的名號:
梵名,應譯為『吉祥大天女』,但漢譯為『大吉祥天女』,可知翻譯時,有略做調整,此尊舊譯為『功德天』,亦有『善女天』稱號,在《造像量度經序》中,有稱其為『福女天』的說法。
二、大吉祥天女的居所:
(一)據《金光明最勝王經》記載:
『世尊。北方“薜室羅末拏天王(毗沙門天王)”城名“有財”。去城不遠有園名曰“妙華福光”。中有勝殿。七寶所成。世尊。我常住彼。』
(二)《陀羅尼集經.功德天法》記載:
『北方毘沙門王。有城名曰阿尼曼陀。其城有園。名功德華光。於是園中有最勝園。名曰金幢。七寶極妙。此即是我常止住處。』
三、大吉祥天女的『菩薩』證量:
具『初地菩薩』的證量,為度眾生,而現『天女』形。
據《大藏經21冊.陀羅尼雜集卷第三》記載:
『亦悉備足功德備舉如“初住菩薩”等無有異。為度眾生現作“天女”。
四、佛陀對大吉祥天女的『成佛』授記:
《大吉祥天女十二契一百八名無垢大乘經》:『一切如來授記大吉祥天女。汝當於吉祥寶莊嚴世界成等正覺。號吉祥摩尼寶生如來應供正遍知。其世界種種天寶以為 莊嚴。於彼世界。唯此如來作光明。彼菩薩眾於彼佛世界中。自然光明壽命無量。從空演出佛法僧音聲。所有菩薩於彼佛世界生者。一切皆蓮華臺化生。』
五、相關主要經典:
.《佛說大吉祥天女十二名號經》(唐.不空譯)
.《大吉祥天女十二契一百八名無垢大乘經》(唐.不空譯)
.《金光明最勝王經大吉祥天女品第十六》(唐.義淨譯)
.《佛說大吉祥陀羅尼經》(宋.法賢譯)
廣大寶樓閣善住秘密陀羅尼經雲「若于吉祥天女前。以油麻和白芥子燒之。得大財寶。」
佛說大吉祥天女十二名號經
唐三藏沙門大廣智不空 譯
如是我聞。一時薄伽梵。住極樂世界。與無量大菩薩眾。前後圍繞而為說法。爾時觀自在菩薩摩訶薩。大吉祥天女菩薩摩訶薩等。皆從座起詣世尊所。頭面 禮足各坐一面。爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有情故。告觀自在菩薩言。善男子若有苾芻苾芻尼近事男近事女諸有情類。知此大吉祥天女十二名號。能受持讀誦修習 供養為他宣說。能除一切貧窮業障。獲大富貴豐饒財寶。爾時會中天龍八部。異口同音鹹作是言。如世尊說真實不虛。我等願聞十二名號。惟願世尊大悲演說。佛言 汝當善聽今為汝說。所謂
吉慶。吉祥。蓮華。嚴飾。具財。白色。大名稱。蓮華眼。大光曜。施食者。施飲者。寶光。大吉祥是為十二名號。
汝當受持。我今複說大吉祥陀羅尼曰。
怛你也(二合)佗(去聲引一)。室哩(二合)抳,室哩(二合)抳(二)。薩嚩,迦(引)哩野(二合),娑(去聲引)馱[寧頁](三)。悉[寧 頁],悉[寧頁](四)。[甯頁][甯頁][甯頁][寧頁](五)。阿(上聲)洛 乞史茗(三合),曩(引)舍野,娑嚩(二合引)賀(引六)。
爾時世尊說是陀羅尼已。告觀自在菩薩言。此大吉祥陀羅尼及十二名號。能除貧窮一切不祥。所有願求皆得圓滿。若能晝夜三時讀誦此經每時三遍。或常受 持不間。作饒益心隨力虔誠供養大吉祥天女菩薩。速獲一切財寶豐饒吉祥安樂。時觀自在菩薩摩訶薩。及諸大眾天龍八部。從佛聞說十二名號及陀羅尼。歎末曾有。 皆大歡喜信受奉行。
發音注解:
南無:錄音帶多讀為(nā那)(mó摩),《密宗秘法•特音》皆讀(nā那)(mō摸)。今人多讀成南(ná拿)無(mó摩)。另外,還有全讀去聲的。
怛你也他:“怛”讀(dá答),“他”古音讀(tuō托)。
波利富樓那:“那”讀成(nuó古音“娜”)。以下“那”也應按此發音。
毗:發音為(pí皮)。
伽:讀(qié茄)。
迦:讀作(jiā加)。
禰:讀作(nǐ你)屬於古音,而今音為(mí迷)。
囉:各地多讀成(là辣),此字與喇通假,喇,古讀(là辣)。
薩利嚩栗他:此句中“嚩”,應讀讀音(wā蛙),也有的地區讀(wá娃)。類似“娑嚩訶”句中的“嚩”才讀作(pó婆)。
簸:讀成(bǒ跛)。
祗:發音為(qí奇)。
醯:讀(xī西)。
簁:讀為(xǐ喜),為古音,今無此音。另讀(shī師)、(shāi篩)。
[少/免]:古音皆讀為(nóu),見《康熙字典》、《中華大字典》、《辭海》。
咒語原文:
南無佛陀。南無達摩。南無僧伽
nā mó fó tuó。nā mó dá mó,nā mó sēng qié。
南無室利。摩訶提鼻耶。怛你也他。
nā mó shì lì。mó hē tí bí yě。dá nǐ yě tuō。
波利富樓那。遮利三曼陀。達舍尼。
bō lì fù lóu nuó。zhē lì sān màn tuó。dá shě ní。
摩訶毗訶羅伽帝。三曼陀。
mó hē pí hē luó qié dì。sān màn tuó。
毗尼伽帝。摩訶迦利野。
pí ní qié dì。mó hē jiā lì yě。
波禰。波囉。波禰。薩利嚩栗他。
bō nǐ。bō là。bō nǐ。sà lì wā lì tuō。
三曼陀。修缽犂帝。富隸那。阿利那。
sān màn tuó。xiū bō lí dì。fù lì nuó。ā lì nuó。
達摩帝。摩訶毗鼓畢帝。摩訶彌勒帝。
dá mó dì。mó hē pí gǔ bì dì。mó hē mí lè dì。
婁簸僧祗帝。醯帝簁。僧祗醯帝。
lóu bǒ sēng qí dì。xī dì xǐ。sēng qí xī dì。
三曼陀。阿他阿[少/免]。婆羅尼。
sān màn tuó。ā tuō ā nóu。pó luó ní。
另外,漢傳『大吉祥天女』與西藏的『吉祥天母』(班丹拉姆),兩者並不相同,是不同的護法神眾。坊間也有人說祂是印度教所稱的財富女神『拉希米』 (Lakshmi),但是一位名為『大吉祥天女(Sri Maha devi)』,而另一位是『拉希米』(Lakshmi),光名字就不一樣了,假如佛經無此記載,就不應混為一談。
雖然有很多『天神眾』,曾經『被』別的宗教納入他們的信仰裏,但那是別的宗教的看法,並非佛教的看法,就像『那吒太子』,實為毗沙門天王的兒子之 一,是『威猛』的藥叉大將,根本不是小孩子,但台灣民間宮廟的『降乩』,出現的都是愛吃糖的小孩子,但那也只是民間『一廂情願』的信仰方式,與佛法無關。
關於本文,原本末學僅欲弘揚《佛說大吉祥天女十二名號經》及提供『漢傳大吉祥天女法相』而已,不料『大吉祥天女』的介紹超出預期,故《佛說大吉祥天女十二名號經》的整理,將另文介紹。而以下整理自大藏經裏的經文內容,希望讓大家對於『大吉祥天女』有更深入的認識。
一、大吉祥天女的名號:
梵名,應譯為『吉祥大天女』,但漢譯為『大吉祥天女』,可知翻譯時,有略做調整,此尊舊譯為『功德天』,亦有『善女天』稱號,在《造像量度經序》中,有稱其為『福女天』的說法。
二、大吉祥天女的居所:
(一)據《金光明最勝王經》記載:
『世尊。北方“薜室羅末拏天王(毗沙門天王)”城名“有財”。去城不遠有園名曰“妙華福光”。中有勝殿。七寶所成。世尊。我常住彼。』
(二)《陀羅尼集經.功德天法》記載:
『北方毘沙門王。有城名曰阿尼曼陀。其城有園。名功德華光。於是園中有最勝園。名曰金幢。七寶極妙。此即是我常止住處。』
三、大吉祥天女的『菩薩』證量:
具『初地菩薩』的證量,為度眾生,而現『天女』形。
據《大藏經21冊.陀羅尼雜集卷第三》記載:
『亦悉備足功德備舉如“初住菩薩”等無有異。為度眾生現作“天女”。
四、佛陀對大吉祥天女的『成佛』授記:
《大吉祥天女十二契一百八名無垢大乘經》:『一切如來授記大吉祥天女。汝當於吉祥寶莊嚴世界成等正覺。號吉祥摩尼寶生如來應供正遍知。其世界種種天寶以為 莊嚴。於彼世界。唯此如來作光明。彼菩薩眾於彼佛世界中。自然光明壽命無量。從空演出佛法僧音聲。所有菩薩於彼佛世界生者。一切皆蓮華臺化生。』
五、相關主要經典:
.《佛說大吉祥天女十二名號經》(唐.不空譯)
.《大吉祥天女十二契一百八名無垢大乘經》(唐.不空譯)
.《金光明最勝王經大吉祥天女品第十六》(唐.義淨譯)
.《佛說大吉祥陀羅尼經》(宋.法賢譯)
廣大寶樓閣善住秘密陀羅尼經雲「若于吉祥天女前。以油麻和白芥子燒之。得大財寶。」
佛說大吉祥天女十二名號經
唐三藏沙門大廣智不空 譯
如是我聞。一時薄伽梵。住極樂世界。與無量大菩薩眾。前後圍繞而為說法。爾時觀自在菩薩摩訶薩。大吉祥天女菩薩摩訶薩等。皆從座起詣世尊所。頭面 禮足各坐一面。爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有情故。告觀自在菩薩言。善男子若有苾芻苾芻尼近事男近事女諸有情類。知此大吉祥天女十二名號。能受持讀誦修習 供養為他宣說。能除一切貧窮業障。獲大富貴豐饒財寶。爾時會中天龍八部。異口同音鹹作是言。如世尊說真實不虛。我等願聞十二名號。惟願世尊大悲演說。佛言 汝當善聽今為汝說。所謂
吉慶。吉祥。蓮華。嚴飾。具財。白色。大名稱。蓮華眼。大光曜。施食者。施飲者。寶光。大吉祥是為十二名號。
汝當受持。我今複說大吉祥陀羅尼曰。
怛你也(二合)佗(去聲引一)。室哩(二合)抳,室哩(二合)抳(二)。薩嚩,迦(引)哩野(二合),娑(去聲引)馱[寧頁](三)。悉[寧 頁],悉[寧頁](四)。[甯頁][甯頁][甯頁][寧頁](五)。阿(上聲)洛 乞史茗(三合),曩(引)舍野,娑嚩(二合引)賀(引六)。
爾時世尊說是陀羅尼已。告觀自在菩薩言。此大吉祥陀羅尼及十二名號。能除貧窮一切不祥。所有願求皆得圓滿。若能晝夜三時讀誦此經每時三遍。或常受 持不間。作饒益心隨力虔誠供養大吉祥天女菩薩。速獲一切財寶豐饒吉祥安樂。時觀自在菩薩摩訶薩。及諸大眾天龍八部。從佛聞說十二名號及陀羅尼。歎末曾有。 皆大歡喜信受奉行。
發音注解:
南無:錄音帶多讀為(nā那)(mó摩),《密宗秘法•特音》皆讀(nā那)(mō摸)。今人多讀成南(ná拿)無(mó摩)。另外,還有全讀去聲的。
怛你也他:“怛”讀(dá答),“他”古音讀(tuō托)。
波利富樓那:“那”讀成(nuó古音“娜”)。以下“那”也應按此發音。
毗:發音為(pí皮)。
伽:讀(qié茄)。
迦:讀作(jiā加)。
禰:讀作(nǐ你)屬於古音,而今音為(mí迷)。
囉:各地多讀成(là辣),此字與喇通假,喇,古讀(là辣)。
薩利嚩栗他:此句中“嚩”,應讀讀音(wā蛙),也有的地區讀(wá娃)。類似“娑嚩訶”句中的“嚩”才讀作(pó婆)。
簸:讀成(bǒ跛)。
祗:發音為(qí奇)。
醯:讀(xī西)。
簁:讀為(xǐ喜),為古音,今無此音。另讀(shī師)、(shāi篩)。
[少/免]:古音皆讀為(nóu),見《康熙字典》、《中華大字典》、《辭海》。
咒語原文:
南無佛陀。南無達摩。南無僧伽
nā mó fó tuó。nā mó dá mó,nā mó sēng qié。
南無室利。摩訶提鼻耶。怛你也他。
nā mó shì lì。mó hē tí bí yě。dá nǐ yě tuō。
波利富樓那。遮利三曼陀。達舍尼。
bō lì fù lóu nuó。zhē lì sān màn tuó。dá shě ní。
摩訶毗訶羅伽帝。三曼陀。
mó hē pí hē luó qié dì。sān màn tuó。
毗尼伽帝。摩訶迦利野。
pí ní qié dì。mó hē jiā lì yě。
波禰。波囉。波禰。薩利嚩栗他。
bō nǐ。bō là。bō nǐ。sà lì wā lì tuō。
三曼陀。修缽犂帝。富隸那。阿利那。
sān màn tuó。xiū bō lí dì。fù lì nuó。ā lì nuó。
達摩帝。摩訶毗鼓畢帝。摩訶彌勒帝。
dá mó dì。mó hē pí gǔ bì dì。mó hē mí lè dì。
婁簸僧祗帝。醯帝簁。僧祗醯帝。
lóu bǒ sēng qí dì。xī dì xǐ。sēng qí xī dì。
三曼陀。阿他阿[少/免]。婆羅尼。
sān màn tuó。ā tuō ā nóu。pó luó ní。
沒有留言:
張貼留言